**Why study this course?**
As a member of CIUTI, the worlds oldest and most prestigious international association of university institutes with translation programmes, weve designed this vocational course to enable the start or advancement of a career in translation. Youll have the opportunity to study specialist translation areas including law, politics, medicine, business, IT, media, subtitling and localisation. The programme is accredited through its main translation project by the Chartered Institute of Linguistics (CIOL) and includes work placement opportunities to giv...
**Why study this course?**<br/><br/>As a member of CIUTI, the worlds oldest and most prestigious international association of university institutes with translation programmes, weve designed this vocational course to enable the start or advancement of a career in translation. Youll have the opportunity to study specialist translation areas including law, politics, medicine, business, IT, media, subtitling and localisation. The programme is accredited through its main translation project by the Chartered Institute of Linguistics (CIOL) and includes work placement opportunities to give you a head start in your career.<br/><br/>**More about this course**<br/><br/>The Translation MA degree is a member of the Conférence Internationale Permanente dInstituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), an international association of universities and institutes with translation and interpretation programmes. The course has been specifically designed to enable the start or advancement of a career in translation. The course is open to qualified graduates and translators seeking a professional qualification in specialised translation to enhance their career.<br/><br/>This course offers a wide range of language combinations paired with English, such as Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.<br/><br/>The need for qualified translators able to relay complex, specialised material has never been greater. This programme will equip you with all the skills needed to have a successful career in the translation industry. This masters degree has a vocational emphasis on specialist translation, focusing on areas such as law, politics, medicine, business, IT, media, subtitling and website and software localisation, as well as the translation of institutional documents.<br/><br/>Youll have the opportunity to translate using the following languages paired with English (translating into mother language): Arabic, Chinese (Mandarin), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.<br/><br/>**What our students say**<br/><br/>You can hear directly from our students in several videos posted to the Universitys YouTube channel - there Helen McFarlane, Johannes Geluk, Amira Benbetka and Patricia Varela Ferreira give their thoughts on the course.<br/><br/>The MA provided me with the degree required to become a fully qualified translator, enabling a welcome career change. The classes were well structured and their content covered a broad spectrum of subjects covering all aspects of translation, both from a theoretical and practical point of view. Teachers were very dedicated, available, flexible, supportive and very knowledgeable.<br/><br/>What makes our MA Translation course at London Metropolitan University is the University’s approach to teaching. We, as students, are not only subject to theory but we are also exposed to the tough reality of employment, especially at our Placement Module.<br/>It is meticulously put together by our tutor, Maite Gonzalez, and she does not leave any aspects of future employment unexplained. The Placement guidance itself is clear and easy to follow, however Maite goes further and invites in industry representatives who give us an honest (sometimes harsh!) and practical insight into the industry. Extremely useful, interesting and inspiring speakers and ... highly recommended!<br/><br/>Albina Homer<br/>MA Translation<br/><br/>Claire Sjaarda, graduate<br/><br/>Highlights throughout the year included talks by translation professionals, a trip to the DGT in Brussels where we met some of the EU Commission’s in-house translators and the work placement model which provided the chance to gain professional experience.<br/>Matthew Lye, graduate
Some courses vary and have tailored teaching options, select a course option below.
Course Details
Information
Study Mode
Distance-online
Duration
2 Years
Start Date
09/2025
Campus
Holloway
Application deadline
Provider Details
Codes/info
Course Code
Unknown
Institution Code
L68
Points of Entry
Unknown
Take the next steps at London Metropolitan University with our postgraduate course search.
Region | Costs | Academic Year | Year |
---|---|---|---|
England, Northern Ireland, Scotland, Wales | £1,225 | 2024/25 | Year 1 |
EU, Channel Islands, International, Republic of Ireland | £2,225 | 2024/25 | Year 1 |