Doctorate-level study is an opportunity to expand upon your interests and expertise in a community that really values research; and to make an original, positive contribution to learning in translation studies.
One of the most flexible doctoral programmes of its kind in the UK, our PhD enables you to enhance your translation practice while gaining an intellectual and philosophical perspective on the activity of translation, developing you as a self-reflective and theoretically-minded researcher or translator.
Join our community and undertake a specialised resear...
Doctorate-level study is an opportunity to expand upon your interests and expertise in a community that really values research; and to make an original, positive contribution to learning in translation studies. <br/><br/>One of the most flexible doctoral programmes of its kind in the UK, our PhD enables you to enhance your translation practice while gaining an intellectual and philosophical perspective on the activity of translation, developing you as a self-reflective and theoretically-minded researcher or translator. <br/><br/>Join our community and undertake a specialised research project under the guidance of experienced and well-published supervisors - you can opt to produce an independent thesis, or an extended scholarly translation with commentary.<br/><br/>**Research excellence**<br/><br/>In the latest Research Excellence Framework (REF 2021), our research in Translation Studies was submitted in Modern Languages and Linguistics (Panel D - Arts and Humanities; Unit of Assessment 26).<br/><br/>The results reaffirm Edinburgh’s position as one of the UK’s leading research universities - third in the UK.<br/><br/>As published in Times Higher Educations REF power ratings, this result is based on the quality and breadth of our research in the unit of assessment. <br/><br/>**Research areas**<br/><br/>Our expertise covers a wide range of interdisciplinary and international research areas and many languages. We encourage PhD scholars to investigate translation’s intersections with intellectual, material and political perspectives in global contexts. <br/><br/>We have particular strengths in:<br/><br/><br/>* audiovisual translation<br/><br/><br/>* literary translation<br/><br/><br/>* translation and music<br/><br/><br/>* translation and art / intermediality<br/><br/><br/>* performance and translation<br/><br/><br/>* translation and religion<br/><br/><br/>* translation and history<br/><br/><br/>* trauma and translation<br/><br/><br/>* gender and translation<br/><br/><br/>* translation and health<br/><br/><br/>* translation and the environment<br/><br/><br/>**Languages offered**<br/><br/><br/>* Arabic<br/><br/><br/>* Chinese<br/><br/><br/>* Danish<br/><br/><br/>* French<br/><br/><br/>* German<br/><br/><br/>* Hindi<br/><br/><br/>* Japanese<br/><br/><br/>* Norwegian<br/><br/><br/>* Persian<br/><br/><br/>* Portuguese<br/><br/><br/>* Spanish<br/><br/><br/>* Swedish<br/><br/><br/>* Tamil<br/><br/><br/>* Turkish<br/><br/><br/>We typically offer the languages above, but not necessarily on a year-on-year basis due to staff commitment and leave. <br/><br/>**Go beyond the books**<br/><br/>Beyond the Books is a podcast from the School of Literatures, Languages and Cultures (LLC) that gives you a behind-the-scenes look at research and the people who make it happen.<br/><br/>Listen to a mix of PhD, early career and established researchers talk about their journey to and through academia and about their current and recent research. Guests include Dr Charlotte Bosseaux (Series 2 - Episode 6) talking about her AHRC-funded research on the ethical demands of translating accounts of trauma.
Some courses vary and have tailored teaching options, select a course option below.
Course Details
Information
Study Mode
Full-time
Duration
3 Years
Start Date
09/2025
Campus
Central area campus
Application deadline
Provider Details
Codes/info
Course Code
Unknown
Institution Code
E56
Points of Entry
Unknown
Take the next steps at University of Edinburgh with our postgraduate course search.