The MA in Literary Translation Studies lets you combine your intellectual talents with your professional ambitions, gaining a strong grounding in translation theory, history and philosophy, whilst benefitting from our distinct emphasis on the practice of literary translation.
The MA in Literary Translation Studies is aimed at students whose language combination includes English and any other language. This might be a language that you have studied formally in an academic setting, a language that is part of your cultural heritage, a big language or a small language, a modern...
The MA in Literary Translation Studies lets you combine your intellectual talents with your professional ambitions, gaining a strong grounding in translation theory, history and philosophy, whilst benefitting from our distinct emphasis on the practice of literary translation.<br/><br/>The MA in Literary Translation Studies is aimed at students whose language combination includes English and any other language. This might be a language that you have studied formally in an academic setting, a language that is part of your cultural heritage, a big language or a small language, a modern language or a classical language; it can be a language from anywhere in the world.<br/><br/>You do not have to be a native speaker of English but you should feel confident about translating into English from your other language(s).<br/><br/>The MA in Literary Translation Studies will teach you to think critically and theoretically about translation, but it will also hone your practical translation skills. Our practising literary translators will introduce you to the real world of literary translation should you wish to work in the field after completing your degree.<br/><br/>You may pursue your studies full-time or part-time and we endeavour to support and take into consideration the needs and existing commitments of part-time and commuting students.<br/><br/>**Skills from this degree**<br/><br/><br/>- Training in literary translation<br/><br/><br/>- Expertise in intercultural difference and understanding<br/><br/><br/>- Advanced editing skills<br/><br/><br/>**Warwick Writing Programme**<br/><br/>In the Warwick Writing Programme, which is the largest and most comprehensive of its kind in Europe, creative writing and literary translation are taught side by side. We are home to the Warwick Prize for Women in Translation, which was established in 2017 to encourage the translation of more international womens literature into English.<br/><br/>You will be working alongside practising, award-winning literary translators, novelists and poets including Maureen Freely (Chair of the International Booker Prize 2019 and translator of Nobel Laureate Orhan Pamuk).<br/><br/>Further information about the MA in Literary Translation Studies is available on the Warwick Writing Programme website.<br/><br/>This information is applicable for 2025 entry. Given the interval between the publication of courses and enrolment, some of the information may change. It is important to check our website before you apply.
Some courses vary and have tailored teaching options, select a course option below.
Course Details
Information
Study Mode
Full-time
Duration
1 Years
Start Date
29/09/2025
Campus
Main Site
Application deadline
Provider Details
Codes/info
Course Code
Unknown
Institution Code
W20
Points of Entry
Unknown
Take the next steps at University of Warwick with our postgraduate course search.